сказочный код

беседы о героях и волшебных проводниках под Новый год
Скажите слово «сказка», и все собеседники разделятся на группы, вспоминая каждый свои главные сказки. Одни вспомнят Пушкина и будут уверены, что до него не было ни царя Салтана, ни Царевен. Другие смогут пересказать сюжеты коротких народных сказок. Мифы, обряды, басни Крылова, говорящие звери, Гарри Поттер, наконец! Ложь, намёки, уроки молодцам, скандалы, интриги, расследования – всё это в русских сказках.

С древних времён и до наших дней сказки занимают особое место в культуре разных народов. Они передавались из поколения в поколение, сохраняя в себе мудрость, ценности и представления о мире в своем особенном формате. Это не просто истории о волшебных существах и приключениях. Это сложные произведения, которые требуют внимательного чтения и осмысления.

Всеобъемлющий текст о сказках потребовал бы от Вас неделю-другую на изучение. Да и есть прекрасные авторы, которые создали уникальные труды в несколько томов. Поэтому в статье мы решили затронуть всего два вопроса: модификацию сюжетов относительно времени (то, как читать, на что обращать внимание, о будущем жанра) и о культурном коде. Мы пролетим в ступе через мир символов, архетипов и мотивов, которые лежат в основе сказок, и начнём видеть за поверхностным сюжетом более глубокие идеи и ценности, а в дальнейшем при желании Вы сможете это навык развить при желании.

По традиции в конце статьи – подборка книг, брендов и вещиц, помогающих окунуться в любимую сказку. Ибо куда еще окунаться, коль времени на спа/путешествия/сон нет.
Помогают исследовать вопрос сказок:
  • Николай Буцких
    Николай Буцких
    сотрудник Российской национальной библиотеки, преподаватель церковнославянского языка, иконописец-орнаменталист, миниатюрист, основатель Центра изучения средневековой культуры «ЗЕЛО»
  • Кирилл Ратников
    Кирилл Ратников
    кандидат филологических наук, член Союза журналистов России, независимый исследователь

Сказка – ложь, да у нее тоже есть история

Как один из основных фольклорных жанров, сказка часто упоминается вместе с мифами, сказами и легендами, а то и все они используются как синонимы. Но при близком рассмотрении это как жители Теремка: все вроде звери, но каждый – особенный.

Сказка – это трансформация жанра. Существует общее представление о мире, которое формируется еще в древнейшую эпоху в виде мифа. Этот миф, упрощаясь в некоторой степени, теряя свою божественную суть, постепенно превращается во что-то профанное. Сказку. Она будет иметь четкую структуру, но перестанет учить тому, как относиться к мирозданию, а просто зафиксирует какие-то его основные положения. И эти положения мы, в общем-то, считываем. Каждое новое поколение считывает их на разных уровнях. Поэтому структура сказки на протяжении тысячелетий не меняется, а вот осмысление сюжета – да.

Николай Буцких

.

Сказка – это трансформация жанра. Существует общее представление о мире, которое формируется еще в древнейшую эпоху в виде мифа. Этот миф, упрощаясь в некоторой степени, теряя свою божественную суть, постепенно превращается во что-то профанное. Сказку. Она будет иметь четкую структуру, но перестанет учить тому, как относиться к мирозданию, а просто зафиксирует какие-то его основные положения. И эти положения мы, в общем-то, считываем. Каждое новое поколение считывает их на разных уровнях. Поэтому структура сказки на протяжении тысячелетий не меняется, а вот осмысление сюжета – да.

Николай Буцких

сказка
  • не сакральна

  • в своей основе имеет установку на вымысел

  • сказка всегда содержит элемент волшебства или иной сверхъестественный элемент, который является чистым вымыслом

  • время сказочных событий не определено: «старина», «давным-давно», «в незапамятные времена»

  • герои «жили-были», а события происходили «долго ли, коротко ли»

  • события сказки развиваются линейно

  • в сказках речь идет о безвестных людях. Часто история сосредотачивается на судьбе одной семьи или внутри этой семьи, на одном герое или героине

  • сказка не объясняет состояние мира и его изменения в результате деятельности героя. Она описывает состояние героя и перемены в нем в результате успешного преодоления им бед и препятствий
миф
  • сакрален

  • история из мифа определяется как авторитетное, основанное на фактах повествование, несмотря на степень расхождения с законами природы или жизнью

  • сюжет мифа развивается в доисторический период

  • события в мифе движутся по кругу и повторяются

  • герой божественен. Это мощный, великий титан или какое-то особое полубожественное существо, которое совершает невероятные подвиги

  • объясняет состояние мира, все события, происходящие в нем
сказ
  • повествует о реальных событиях

  • характерная черта – наличие рассказчика, не являющегося автором. Стилистика речи совпадает с его статусом (горожанин, пекарь, старец)

  • события могут относиться к прошлому, настоящему и будущему

  • жанр не связан с циклическим временем, события линейны

  • повествует в основном об исторических лицах

«За Волгой в лесах, в Чёрной Рамени, жил-был крестьянин, богатый мужик. У того крестьянина дочка росла. Дочка росла, красой полнилась».

Мельников-Печерский, «В лесах»

легенда
  • в основе легенды лежит чудо, образ или представление, воспринимающиеся рассказчиком или слушателем как достоверные

  • Братья Гримм описали легенду как «исторически обоснованную сказку»

  • время событий известно

  • повествует о героях

  • миф излагается серьезно, без иронии или морализаторства
Сказка возникла позже мифа, легенды, сказа. Принято даже говорить, что она отделилась от фольклора и ритуала, пересказа (когда люди сидели в кругу и рассказывали истории), сохранив некоторую связь с ними. Две формулировки разных исследователей, говорящие о том, что сказка – не то внучка мифа, не то ослабленный миф, нисколько не умаляет значимости этого жанра, ведь он самоценен.

В общем, легенда в мифе, миф в сказке. А иголка… Не знаем где она. Возможно, у утки.
Какие поворотные моменты в развитии сказок можно выделить?
Николай Буцких:
Сказки возникают в доисторическую эпоху в формате устного пересказа, но письменные записи – значительно позже. Для Европы – XVII век, для нас – XIX. Важно провести дефиницию и определить что называть сказками, а что нет. В широком смысле почти всё – сказка. Ведь это такой огромный класс литературы! То есть проще сказать что к ней не относится. Сузим рамки: под сказкой мы обычно понимаем некие фольклорные мотивы, произведения устного народного творчества, рассказанные или записанные по определённым законам.
Думая о сказках, мы в первую очередь имеем в виду народные сказки, то есть всё, что возникло в глубокой дописьменной древности и в каком-то виде передавалось и передается до сих пор. Жанр трансформируется вместе с развитием литературы. Когда возникает художественная литература, появляется и литературная обработка сказок, которые мы всё ещё можем отнести к фольклорному жанру, но они уже отличаются четкостью. И примерно здесь появляются авторские сказки. Некоторые из них мы четко определяем как сказки, а иные – с вопросами, но все-таки причисляем как минимум к особому жанру детской литературы.
Когда появляются развитые литературные жанры, вобравшие в себя и фольклорные особенности, у нас появляется какой-нибудь литературный эпос по типу «Саги о Форсайтах».
«Сага о Форсайтах» – монументальная серия произведений Джона Голсуорси, описывающая жизнь состоятельной семьи Форсайтов. Автор писал книгу более 15 лет. Голсуорси получил Нобелевскую премию по литературе в 1932 году.
Особенности произведения:
• эпическая семейная сага
• поднимает острые социальные вопросы
• рассказывает о судьбах людей с яркими характерами
Можно ли классифицировать сказки, и если да, то как? И надо ли?
Кирилл Ратников:
Подразделения и классификации могут быть любыми, поскольку они все равно останутся абсолютно произвольными. Сколько ученых школ, столько и вычурных шкал, в том числе относительно принципов расстановки сказочного материала. Могу предложить собственную теоретическую номенклатуру. Она по-своему хороша хотя бы тем, что таких скучных слов, как «теория» и особенно «номенклатура» в ней не встретится, кроме как в ироническом названии. Всё предельно просто. Сказки лучше всего распределить по двум группам: интересные и неинтересные.

Сказка ложь, да в ней… молодцам урок

В XVI-XVII века появляются моральные сказки басенного типа. Вывод может быть не озвучен в конце, но читатель или слушатель легко его считывает. Сейчас также есть тренд на сказки и сюжеты с явным моралите: от Синего Трактора, задающего в конце вопрос: «Малыш, а ты помогаешь маме и папе?» до Гарри Поттера. Как говорят наши эксперты, учить – не первейшая цель сказки, цель у неё совсем другая.

Кирилл Ратников написал стихотворение об этом:

До пониманья сказок, если честно,

В итоге большинство не доросло.

Куда ни глянь – сегодня повсеместно

Сторицей возрастает их число.

Проникнуться моралью не сумели

И даже не пытались впопыхах,

Спеша любой ценой достигнуть цели

И закрепиться в правящих верхах.

Пройдохи, лицемеры, чужехваты,

Шуты, а то и просто дураки.

Но граждане-то чем же виноваты,

Что это всё жулье большой руки?

Какой урок подобной шатье-братье

С корыстью в примитивных головах?

Стыдить их – бесполезное занятье:

Кот Васька сыт... Он в кухне при делах.

Простая строчка из крыловской басни

Содержит убедительный ответ.

Давать урок? Что может быть напрасней,

Когда у них стыда в помине нет.

Сказка ложь, да у нее есть сюжет

Говоря словами классиков, сказки тоже как коробка шоколадных конфет: доподлинно не знаешь, что внутри, хоть и предполагаешь. Ведь если присмотреться, можно заметить, что сюжеты сказок похожи друг на друга как две капли воды. Или три. Тысячи. В каждой сказке есть свой герой, который отправляется в путь, чтобы спасти красавицу, победить Змея Горыныча или просто найти своё счастье. И в каждом путешествии героя подстерегают опасности и испытания.

Сказки заканчиваются практически всегда одинаково: добро побеждает зло, а герой получает свою награду, бедные становятся богатыми (насколько в них этого богатства поместится), а богатые – бедными (если деньжата нажили не добром и трудом). Так что если Вы знаете одну сказку, сможете легко предсказать, чем закончится другая. Вопрос здесь, конечно, в том, какое отличие Вы ищите как читатель: чем отличается первая и пятая книга о Гарри Поттере или как модифицируется образ Бабы-яги во всех произведениях.

модификации сказочных сюжетов

Николай Буцких шутливо отмечает о сюжетах сказок: «Там нечего менять, там всё идеально». Тем не менее сюжеты модифицируются в зависимости от времени и контекста. Скажем, если людей в стране перестанут называть Иванами (даже в образцах документов), Иван-Царевич, возможно, тоже приобретет другое имя. Или образ мачехи перестанет быть злым, будет полностью переосмыслен, то маленьких девочек отправлять в лес начнет кто-нибудь другой (такие примеры уже есть в киноматографе, когда мачеха молода и находит подход к детям, что жить с ними в мире). Приведем более сложные примеры модификаций.

сказка, построенная на каламбуре
Сюжет основывается на том, что отрицается реальное положение вещей. Часто это сказки-перевёртыши. Наш собеседник Николай Буцких приводит следующий пример. Баба доит корову, в этом нет ничего удивительного. Но что будет, если корова будет доить бабу? Такая вот сказка легко может появиться. А на Востоке распространены противоречивые истории про слепого и хромого, когда слепой что-нибудь видит, хромой кого-нибудь догоняет. Такой каламбурный сюжет Вы можете встретить в русских загадках.

Изучить:
Кирилл Туровский, «Притча о слепом хромце»
Латинский сборник «Римские деяния»

сюжет о путешествии на небеса
Сюжет такой: культурный герой хочет попасть на небо. Он берет либо больших орлов, либо грифонов и проделывает с ним модуляцию, которую мы в основном знаем по примеру истории ослика и морковки*. Этот способ управления мифическими/сказочными существами и цель будут и у Ивана Царевича, и у Нимрода из Вавилона, и у Александра Македонского. Персонажи меняют имена в зависимости от страны или региона, а сюжет бродит сквозь время, претерпевая небольшие изменения относительно картины мира. Например, Смерть изначально приходит с косой, а со временем может приобрести огнестрельное оружие.

*Ослик и морковка – теория о мотивации, согласно которой, чтобы добиться успеха, нужно просто повесить перед носом осла морковку и заставить его идти вперёд. И чем ближе осёл подбирается к морковке, тем дальше она отодвигается от него. И так продолжается до бесконечности. Эта теория основана на наблюдениях за ослами и их погонщиками, которые заметили, что ослы всегда идут туда, куда их ведут, но при этом никогда не получают желаемого.
а дальше как?
Сказка закрепилась как литературная норма, а истории уже не передаются из уст в уста. Именно это является первопричиной отсутствия трансформаций в том виде, о котором мы говорим выше. Но у сказки есть еще вариант – разные выдумщики сюжетов. Например, дети. Их сказки значительно отличаются от написанных взрослыми в силу ряда понятных причин. А также, как и раньше, меняется мир, а вместе с ним и те, кто читают, и те, кто пишут. Появляется мультипликация, которая даёт образы, о которых читатель прошлого и помыслить не мог.
Мультипликация – хороший способ погружения в сказку за счет как раз своей плоскостности и условности. Сказка не может быть воплощена в каких-то реальных живых формах, иначе она теряет свой шарм, она теряет ту самую волшебность, сказочность, неопределенность. Например, пугающие образы, вроде Бабы Яги или Кощея Бессмертного, они всегда должны быть скрыты. Так устроен наш мозг: когда мы напрямую видим что-то страшное, пугающее, оно перестает быть таким, оно становится либо отвратительным, либо смешным. Думаю, все мощные, хоть в данном случае и негативные образы,должны появляться исключительно какими-то такими полутонами, которые мы не видим глазами.
— Николай Буцких

Сказка ложь, да у нее есть есть герои.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся главные герои, каждый из которых имеет свои уникальные черты и выполняет определённые функции. Все эти герои играют важную роль в структуре сюжета и символике русских сказок, передавая ценности, традиции и мировоззрение народа.
  • Иван-дурак
    на самом деле оказывается очень умным и находчивым. Он часто противопоставляется своим братьям, которые на первый взгляд кажутся более умными. Иван-дурак проходит через множество испытаний, но благодаря своей смекалке и доброте всегда выходит победителем.
  • Богатырь
    известный герой, защищающий свою родную землю от врагов и злых сил. Богатыри в русских сказках обычно обладают невероятной силой, смелостью и мужеством. Они готовы пожертвовать собой ради блага других людей.
  • Проводники/Волшебные помощники
    персонажи, которые помогают главному герою найти верный путь, дают советы, проверяют героя на прочность и могут не помочь (например, если проводнику попадается лжегерой). Они могут быть как добрыми, так и злыми. Приходят в самых разных образах: от волка до клубка.
  • Лжегерой
    персонаж без моральных принципов, который выдаёт себя за героя, но на самом деле преследует свои корыстные цели. Лжегерой противопоставляется настоящему герою, который действует в интересах других.
  • Василисы, Царевны, дочери
    умная и красивая героиня, которая часто помогает другим персонажам своими советами и хитростью. Она также может обладать магическими способностями. Часто с прекрасными волосами. Дочь маминой подруги, в общем.
  • Кощей Бессмертный
    злой и могущественный колдун, который похищает принцесс и сокровища. Его смерть обычно спрятана в труднодоступном месте и, как Вы понимаете, это не обычное действие (умер от меча), а предмет (иголка).
  • Умники
    мудрые старцы, яблони, печки, которые дают советы и наставления главным героям. Они олицетворяют опыт, накопленный веками.
  • В некоторых сказках настоящий герой может временно пропасть (например, его подставят соратники), Василису крадут, а подвиг присваивает другой. Царевна может не знать кто ее спаситель. Но будет таинственный знак, по которому она узнает правду – сокровище, прядь, артефакт. Это отсылка к обряду инициации: после испытаний у героя остается знак – татуировка, шрам, украшение, коготь, зуб или перо.
Все иллюстрации сгенерированы нейросетью Midjourney

Сказка ложь, да в ней смерть, оружие, Иван, птица, куски мяса

Как отражается в сказках жестокость? Меняется ли это относительно времени, когда жизнь человека становится ценнее, переосмысливается отношение к человеку? Да, однозначно. И самый простой примерсмягчение роли действующего лица. Как рассказал наш эксперт Николай Буцких, изначально в сказках детей в лес отправляла именно мать, и для них это должно было стать обрядом инициации. Например, догадались рассыпать крошечки спаслись. В последствии мать заменяют на мачеху: олицетворение добра и любви противопоставляется молодому и злому.

В сказках периода Шарля Перро герои будут гораздо более жестокими, но реальную смерть авторы заменяют на эфемерную: например, съеденные волком Красная Шапочка и Бабуля оказываются выжившими.

Еще один хороший пример приводит Николай Буцких:
«Одна из моих любимых сказок – о Лихе Одноглазом. Тоже, кстати, классический сюжет. У Лиха даже есть условный прообраз – Полифем из Одиссеи .

Сказка нам рассказывает о том, что пошёл мужик Лихо одноглазое искать, потому что ничего подобного в жизни не видел и захотел узнать, что там да как. Взял с собой друга. По дороге Лихо их схватило, привязало. Друг съеден, а сам герой убегает. Возвращаясь в родную деревню, он рассказывает о том, что он потерял только конечность, а друг его сожран. Конец сказки. Вот вам мораль. Вот вам жестокость. Чему она должна научить детей? Думаю, дети после такого Лихо специально искать бы не стали. Так что уровень жестокости как бы соразмерен обществу: любой жанр, в том числе сказочный, так или иначе будет ориентироваться на мысли эпохи и на наше общее восприятие окружающего».

Художник Е.Е. Здорнова
«Одна из моих любимых сказок – о Лихе Одноглазом. Тоже, кстати, классический сюжет. У Лиха даже есть условный прообраз – Полифем из Одиссеи .

Сказка нам рассказывает о том, что пошёл мужик Лихо одноглазое искать, потому что ничего подобного в жизни не видел и захотел узнать, что там да как. Взял с собой друга. По дороге Лихо их схватило, привязало. Друг съеден, а сам герой убегает. Возвращаясь в родную деревню, он рассказывает о том, что он потерял только конечность, а друг его сожран. Конец сказки. Вот вам мораль. Вот вам жестокость. Чему она должна научить детей? Думаю, дети после такого Лихо специально искать бы не стали. Так что уровень жестокости как бы соразмерен обществу: любой жанр, в том числе сказочный, так или иначе будет ориентироваться на мысли эпохи и на наше общее восприятие окружающего».

Художник Е.Е. Здорнова

Ладно, ладно: сказка ложь, да в ней любовь.

В мире русских сказок любовь – не просто чувство, а настоящее испытание на прочность. И каждый, кто читал сказки знает, что это не красивые слова, а суровая реальность.

Любовь в сказках скорее квест, где нужно пройти через множество препятствий, чтобы получить какой-никакой приз, который на старте может быть лишь туманно представлен, а то и вовсе неизвестен, так как герою по сути не нужен. Если любовь найдена, то ее надо еще пару раз заслужить, да не словами, а делами. Выступает ли в русских сказках любовь как сила, способная преодолеть любые преграды? Или это из сериалов на первом канале? Помогает ли она героям справиться с трудностями? Учит нас быть добрыми, честными и открытыми? Как утверждают наши эксперты, любовь не основная характеристика и становится таковой значительно позже, хоть и безусловно появляется в разных ипостасях в течение сюжета. Скажем, со временем появляется материнская любовь, как яркий маркер, а также мужа к жене (не путать с долгом «ты меня спас, теперь я твоя»). В основном она выражается в помощи, осязаемом действии, не словах.

Сказка ложь, да для детей? Как читать взрослым?

Любая литература создана для удовольствия. Будь то радость познания, открытия, отвлечение от суровости мира и погружение в другой, волшебный.
Сказка – один из немногих последовательных жанров с чёткой структурой. Она всегда правильная, выверенная. Мы можем буквально на языке знаков описать сказочные сюжеты с их развилками. И если мы хотим выстраивать сюжеты логически обусловленные, если хотим написать какой-то собственный рассказик, сказки в этом плане действительно очень благодатный материал для изучения. Но в этом случае стоит обратиться помимо оригиналов сказок, к некоторым исследователям. В это число входит «Морфология сказки» Владимира Яковлевича Проппа. Крайне интересное чтение само по себе, помимо того, какую информацию он даёт. В целом, я читаю сказки просто из огромного удовольствия. Это позволяет хорошо коротать вечера.
— Николай Буцких
Думаю, что правильнее всего, хотя это и труднее всего, попытаться прочитать сказки между строк. Главная суть редко бывает на поверхности. Обычно она скрыта в глубине от греха подальше, а точнее, подальше от всяческих греховодников, из-за которых сказки не в радость, а Кафка – не редкость. Но к чему резонерствовать в прозе? Эффектнее резюмировать в стихах. Вот, например, так:

У каждой сказки есть идея,
Ее изрек не знаю кто:
«Чем дальше в лес, тем всё страшнее».
Но чудесатее зато!
Еще не в кубе, но в квадрате.
Скрежещет сказочная жесть.
Ну да, куда уж чудесатей,
Раз четверть века так и есть?
Язык Эзопов снова в моде.
(Не пропаганды же стряпня?)
А тяга к сказочкам в народе
Опять растет день ото дня.
В кривое зеркало глядится
Абориген родимых мест,
Живучесть сказочных традиций
Ему никак не надоест.
К любым посулам завиральным
Всегда повышен интерес,
И это кажется нормальным
На поле... как его?.. чудес.
Эх, жаль: забыл страны названье!
На букву «Д» была, кажись?
Так старых сказок содержанье
Сегодня входит в нашу жизнь.
— Кирилл Ратников
Интересные факты:
ЗАПАХИ И ЕДА
В мире сказок всё устроено не так, как у нас. Например, живые и мёртвые по-разному ощущают запахи друг друга. И если для нас мир мёртвых пахнет неприятно, то для них мы не лучше. В сказках часто встречаются персонажи, которые живут на границе двух миров. Они могут быть гостеприимными, а могут и нет. Но в любом случае герой должен пройти через испытания, чтобы попасть в другой мир.
Одно из таких испытаний – еда. Герой ест так много, что кажется, будто он никогда не насытится. Это может символизировать его связь с миром мёртвых, где еда не имеет значения. Или же это просто способ показать, насколько герой силён и готов к испытаниям.
Так или иначе, после пира герой получает возможность попасть в другое царство.
Билибинский стиль
Творчество Ивана Билибина знакомо многим. Художник вдохновлялся древнерусскими и народными образами, был впечатлен Васнецовым, а также этнографической экспедицией по Русскому Северу, после которой он стал максимально точен в изображении костюмов и архитектуры. Серия сказок, выпущенная Экспедицией заготовления государственных бумаг (ныне – объединение «Гознак»), сделала его знаменитым. Билибин работал в своем медленном и вдумчивом темпе: сначала делал эскизы, а затем дорабатывал детали на кальке. За это он получил прозвище «Иван – железная рука».
Сказки не для детей?
Исследователь Доброницкая пишет: «В Эпоху Просвещения сказки не "рекомендовались" для детского чтения, так как книги для детей прежде всего должны быть информативными и поучительными». В ХVI веке существовали два вида сказок: дидактические книги, напечатанные на хорошей бумаге, и дешевые издания народных сказок. Сказки первой группы были основаны на пословицах и баснях. Их писали специально для детей, для последующего использования при обучении. Произведения второй группы печатались на дешевой бумаге в 24 странички и лежали на лотках рядом с маленькими книжечками анекдотов и историями о легендарных героях и великих святых.
Корней Чуковский:
«Теперь уже считается общепризнанной истиной, что сказка совершенствует, обобщает и гуманизирует детскую психику, так как слушающий сказку ребенок чувствует себя ее активным участником и всегда отождествляет себя с тем из ее персонажей, кто борется за справедливость, добро и свободу. В этом-то деятельном сочувствии малых детей благородным и мужественным героям литературного вымысла и заключается воспитательное значение сказки».
Подробный анализ сказки провел в своих работах известный фольклорист В. Я. Пропп. Исследователь описал произведения жанра через выделение основных его особенностей. По определению В. Я. Проппа, сказка – это, во-первых, повествовательный жанр с устной формой бытования. Во-вторых, имеет своей целью развлечение и назидание. В-третьих, в основе сказки лежит необычное (фантастическое, чудесное или житейское)событие. И, наконец, в-четвертых, сказка имеет особое композиционно-стилистическое построение.

Сказка ложь, да в ней культурный код

Заключены ли тайны русской души и национального характера в сказках? Владимир Пропп в своей книге «Морфология сказки» пишет, что все сказки имеют одинаковую структуру, состоят из определённых элементов, в них действуют одни и те же герои. Получается, что это классический сюжет, который можно найти во многих культурах, тогда как это может стать часть конкретного культурного кода? Что же такого особенного в русских сказках?
Николай Буцких

Мы должны понимать, что сказка по сути своей универсальна. Мы можем совершенно одинаковые сказки найти у африканских племен, на Крайнем Севере у эскимосов, в сборниках сказок Афанасьева, в западноевропейских записях, у Шарля Перро и так далее. В этом плане сказка является универсальным продуктом. Можем ли мы из сказки вычленить какие-то эмоциональные особенности? Конечно, это тоже возможно. На протяжении столетий, когда сказка развивалась она вбирала в себя местный колорит, поэтому особенности русских сказок совершенно будут непонятны другим народам. Хотя, в общем-то, многие из них имеют общую основу. Но образ царя Салтана будет точно из сказок Пушкина. Или, например, Вий, всё, что вы помните о котором, скорее всего, от Гоголя. Но насколько это сейчас влияет на наше мировоззрение, восприятие мира? Сказать сложно. Сейчас происходит большой всплеск интереса к традиционной русской культуре. Повлияет ли как-то это на миллионы людей по всей стране, пока сказать сложно. В любом случае, доставая на свет, популяризируя какие-то явления традиционной русской культуры, мы в некоторой степени создаём новое поле её восприятия.

Сказки – продукт своего времени и культуры. Они были созданы в определённом историческом контексте и отражают определённые социальные и политические реалии. Поэтому даже если воссоздан один сюжет, позаимствованы элементы из других культур, то компиляция рассказчика и читателя дает тот самый уникальный стиль, который отличает их от других сказок. Эдакое торжество интерпретации, обрамленное любовью к тому, что знаешь с детства. Так что же такое русские сказки? Это культурный код, объединяющий нас всех, или просто набор историй, которые мы любим рассказывать? Ответ на этот вопрос может быть разным для каждого человека. Но одно можно сказать точно: русские сказки – это часть нашей истории и культуры. И прочтите, наконец, пару сказок у Афанасьева!
Сказочные рекомендации Николая Буцких:
  • 1
    Всем в любом случае стоит читать Афанасьева. Это все-таки для нас такое большое, родное. То, что сделал Афанасьев, не сделал никто. Его четырёхтомник народных русских сказок я рекомендую на 100 процентов. Там вы узнаете оригинальные истории. Спустя более чем 100 лет сборник все еще актуален.
  • 2
    Еще я очень люблю сборники сказок народов Востока. Осетинские, чеченские, африканские. Хороший сборник от издательства «Наука».
  • 3
    Я лично очень люблю сказки «Тысячи и одной ночи». Они весьма неоднозначны. Серенький советский сборник – не очень, из него могли повыкидывать все самое интересное. Двенадцатитомник – уже лучше. Если читать по одной истории на ночь, то можно с удовольствием провести чуть более трех лет (смеется). В общем, всегда будет, чем заняться.
В конце X века отдельные сказки из цикла «Тысяча и одна ночь» были переведены на армянский язык. А в Европе впервые цикл получил известность благодаря неполному французскому переводу Антуана Галлана. Перевод включил 12 томов, работа над ним продолжалась 10 лет. Галлан дополнил сборник несколькими сказками, источник которых неизвестен, например, история про Али-Бабу и сорок разбойников. Сам Галлан говорил, что он привез некоего рассказчика, который поведал ему все истории. Поэтому его перевод такой и с дополнительными сказками.

Сказочные бренды и проекты

Сказки – часть культурного кода. Сюжеты отражают национальные, моральные, социальные, религиозные, ментальные традиции, формируя целостную культурную нишу. Так что учитывая колоссальный пласт знаний, концепций, идей, веры, неудивительно, что художники, дизайнеры, писатели и креативная индустрия в целом опираются на сказочные мотивы: это неиссякаемый колодец!
В подкасте студии «Терменвокс» оживают предания, сказания и легенды со всех уголков России. Озвучивает сказки Дмитрий Лебедев, а более глубоко погрузится в культурный контекст помогает фольклорист-антрополог Надежда Рычкова. Так, через призму славянского фольклора в «Мрачных сказках» раскрывают всё – от жизни в деревне до ночных кошмаров.
«Сказка» – это собрание архетипов счастья и радости, знакомых с детства, воспоминания о белокаменных церквях, коробочках мака в поле, иллюстрациях Билибина к Русским Сказкам и ярких дымковских лошадках.
В серьгах «Конь»из коллекции «Городец» – риторика народной сказки Афанасьева.

«Стал Иван водить свою лошадь каждое утро и каждый вечер в зеленые луга на пастбище, и вот как прошло двенадцать зорь утренних да двенадцать зорь вечернихсделалась его лошадь такая сильная, крепкая да красивая»
Аутентичное кольцо в виде кокошника с лунами и тремя хризолитами в центре, выполненное в мрачной славянской эстетике. Источником вдохновения cтали русские народные сказки, природа и архитектура. Древние образы оживают с новым звучанием.
Авторские серьги-пусеты «Сказочные цветы» в виде подвижных цветочков из дерева дуба с горячей эмалью, вставками из латуни и титановой фурнитурой.
В этой мастерской превращают монеты в кольца. Это украшение сделано из коллекционных 5 долларов Либерии 2009 года, а изображение – миниатюра «Сказки Пушкина»
Лён, хлопок, Елецкие кружева, крапива, интеллигентный блеск, многослойность и сочетания. Среди героев – Царевна-Лебедь, Ириска, Тучка, Оберег.
Если Вы на стороне Кощея, то Вам точно подойдет кольцо из нейзильбера в виде когтя
Umiraemsegodnyaa – изделия из керамики и дерева с авторскими принтами, вдохновлёнными мрачными историями и сказочными существами. Задача бренда – желание вытащить на свет «всю прекрасную хтонь» из страшных деревенских историй, которые автор слышала от бабушки.
Александр Николаевич Афанасьев, Ярослава Мурашко (Антейку)

Баба-яга, Марья Моревна, Василиса Премудрая и другие героини
Собрание прокудных (проказливых) и чертознатных (о нечистой силе) сказок из забытых сборников первой половины XIX века и сказы поэта Ядвиги Розен из цикла «Скрыни Ягиморы» с предисловием Николая Останина. Сказки сопровождаются иллюстрациями Дионисия Еря, специально для этой книги выполненными в технике эстампа с гравюры на дереве.
«Электронекрасовка» создала подкаст о народных сказках, легендах и быличках. Читают сотрудники Некрасовки.

В первом сезоне как раз про малоизвестные русские народные сказки из собрания Александра Афанасьева и предания, привезенные фольклористами из экспедиций по Заонежью, Пинеге и Печорам
Тарелка «Горыныч» из коллекции «СКАЗКИ», созданная в рамках коллаборации «Лукоморье х Катя Цитрус». Тарелку можно использовать для сервировки блюд, а также в качестве декора. Все изделия Лукоморья изготовлены и расписаны вручную, каждое изделие уникально.
Что мы читали, готовя текст:
Абелюк Е. С. «Миф или сказка? Экспериментальное учебное пособие» [Текст] / Абелюк Е. С. — Москва: Московский институт развития образовательных систем, 1995
Пропп, В. Я. «Морфология сказки» [Текст] / В. Я. Пропп — Санкт-Петербург: Питер, 2021
(https://www.phantastike.com/folklore/issledovaniya_po_folkloru/djvu/view/)

Намычкина, Е. В. Сказка как литературный жанр [Текст] / Е. В. Намычкина // ВЕСТНИК ВЯТСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ГУМАНИТАРНОГО УНИВЕРСИТЕТА. — 2010. — № 3-2.

*Мнение редакции и автора может не совпадать с мнением интервьюируемых.
Автор статьи – Ксения Юровская
Редактор проекта «Новый Русский // Культурный код»
Больше новостей в канале "НОВЫЙ РУССКИЙ"